Nikolas Saliverosδημοσίευσε στοEmmanouil Mainas
Σάλου Ηχω
Οταν το τραγούδι έχει της ψυχής καημού το βάρος
ηχώ παράχορδη στ’αυτί είναι ,που φτάνει.
<Περιφερόμενος> ειρμός, πετά, σαν οργισμένος γλάρος ,
σε άξενο και ξέντυτο , νύχτας λιμάνι.
Οι δέστρες στο γιαλό αλάργεψαν, σβηστός ο φάρος
κι’οι άνθρωποι γενήκανε «αγκάθινο στεφάνι».
Στο ξέσπασμα της χαραυγής ψηλά ο ήλιος βάρος,
η μάχη αναπόφυγη κι’ ανύπαρχτο ένα χάνι.
Μάτωσε η θάλασσα , το χώμα έχασε το θάρρος,
κάπου το «Σύμπαν» τιμωρεί, Θεού δρεπάνι.
Σάλος
Οταν το τραγούδι έχει της ψυχής καημού το βάρος
ηχώ παράχορδη στ’αυτί είναι ,που φτάνει.
<Περιφερόμενος> ειρμός, πετά, σαν οργισμένος γλάρος ,
σε άξενο και ξέντυτο , νύχτας λιμάνι.
Οι δέστρες στο γιαλό αλάργεψαν, σβηστός ο φάρος
κι’οι άνθρωποι γενήκανε «αγκάθινο στεφάνι».
Στο ξέσπασμα της χαραυγής ψηλά ο ήλιος βάρος,
η μάχη αναπόφυγη κι’ ανύπαρχτο ένα χάνι.
Μάτωσε η θάλασσα , το χώμα έχασε το θάρρος,
κάπου το «Σύμπαν» τιμωρεί, Θεού δρεπάνι.
Σάλος
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου